一个英国,一个德国,两大清教徒国家是欧洲餐桌的卧龙凤雏。
但……
“今晚试试。”来都来了,不试也太遗憾了。
…………
贝尔图乔按信里去克利夫街的……私人沙龙。
白天是不营业的,敲了半天只探出个鸡窝头,撑着眼皮打量访客:“找谁?”
“阿贝拉?”
“我们这里没有叫阿贝拉的夫人。”
“阿贝拉。葛雷尔。”
“?谁啊!”
“她暂住这儿,靠洗衣服抵押房租。”
“她呀!她在上班,去圣奥雷诺区的咖啡馆找她。”
贝尔图乔又马不停蹄地去咖啡馆,找老板给阿贝拉请了天假。
多日不见,阿贝拉还以为珍妮忘了她。不失落是不可能的,但她忙得没空失落。
贝尔图乔的出现照亮了阿贝拉的世界,你无法用言语描述她这时的a href=https:52shuku/tags_nan/jihuwenhtl tart=_bnk 救赎/a感,手误无措。
“您是阿贝拉。葛雷尔小姐。”
“我是。”
“跟我来。”
阿贝拉迷迷糊糊地上了车,也不管对方是谁,是好是坏。
“你是博林小姐的秘书?”
“我是她朋友。”阿贝拉倒希望自己是珍妮的秘书,“交流文学的朋友。”
“那你知道博林小姐在写什么?哪些文是要出版的。”
“……对。”她有追《魅力巴黎》,珍妮每次交往稿都会来坐坐。
贝尔图乔点了点头。
阿贝拉忍了很久才小心翼翼道:“她不在巴黎?”
“突然有事,找熟人帮忙交稿。”贝尔图乔指指自己,“我不好进女生卧室,你进去拿稿子,我在屋外等你。”
“她搬到了戈布兰区?”那里的治安不如拉丁区欸!
贝尔图乔轻描淡写地扔下炸|弹:“她结婚了。”
“谁?什么时候?”阿贝拉以为是幻听,“她来巴黎几个月啊!”这么快就定下终身,可别是被坏人骗人。
贝尔图乔和阿贝拉一样震惊,在心里默默吐槽:【博林小姐很快就成寡妇。】
不过在大环境下,当寡妇也不是坏事。
…………
“不要翻书桌以外的地方。”贝尔图乔在珍妮的房间外,盯着进去的阿贝拉。
阿贝拉很快找到已完成的《爱在原始前》,不过她把要发表的稿子抽出来时,带出摞被棉线绑好的稿。
“别乱翻。”
“这可能是待发稿。”阿贝拉把绑好的书稿一并拿走,“您下午有要紧事吗?”
“没有。”
“能否等我把稿子排序。”阿贝拉并拢膝盖,充作临时的办公台。
《爱在原始前》的稿子很好排,一两万字也花不了多长时间。
绑好的书稿一看就是“大工程”。
阿贝拉扣着小结艰难拆开。不同于龙飞凤舞的《爱在原始前》,这稿的书面非常整洁,不像是珍妮的字,读起来像珍妮的文。
第一张的空白处斜笔标着“引以为戒。”
阿贝拉更好奇了。
什么样的作品要特别标记。
她翻动着排序好的小说,看完后竟说不出是好是坏。
“太奇怪了。”阿贝拉以为是她素养不够,但想着在头章标注的“引以为戒”,迟疑后又重翻了遍。
“有问题?”贝尔图乔一直盯着阿贝拉。
慌乱下,阿贝拉扯了个慌:“这稿是缺的。”
“放回去吧!”
阿贝拉想说些什么,但这稿子不属于她。
《魅力巴黎》的杂志社离她打工的咖啡馆不远,她在咖啡馆工作了五年,见过不少店里小资的女编辑,女作家,但踏进这狭小的圣地却是头一次。
她以为在女性较多的杂志社里,一切都是高雅的,温柔的,仿佛这里就该整洁,就该是群衣着精致,头发梳得和女教师般一丝不苟的职业女性在游刃有余地处理一切。
事实上,这里和男人们的工作室差别不大。
烟雾缭绕,乱中有序。
编辑们和乡下的老娘没啥两样,都是靠自己吃饭。农妇跟收粮的贩子讨价还价,打听近期的农贸需求。作者是文学的农妇,编辑是文学的粮贩。
阿贝拉以为她会失望,事实是,她不想以跑腿的身份踏入此地,她想和珍妮或吉纳维芙般站在这里。
谁不喜欢让自己涨工资的……
乡绅们越来越穷了。
托马斯在居无定所的日子里不止一次地羡慕堂妹, 埋怨自己是次子的儿子,而且还是好赌成性,被祖父彻底放弃的次子的儿子。
他大伯也不是什么绝世孝子。乡绅的孝子是什么样的?名校出身, 严肃虔诚。托马斯
BL耽美